Не перевелись на Руси богатыри, с переводчиками — хуже… « профессиональный « Тэги « Главная

Не перевелись на Руси богатыри, с переводчиками — хуже…

Лицо его, посеченное диагональю подрагивающих морщин, было настолько подвижным, что порой казалось, будто даже зубы у него при осуществлении перевода перебегают с одной стороны на другую, а глаза постоянно меняются местами под то и дело испуганно вспархивающими бровями. Веселый нрав не мешал ему исполнять профессиональный долг переводчика. Но предусмотрительный и опытный начальник старался сдерживать его общительный нрав. Во избежание! Его случайно промелькнувший в толпе образ, подобно моментальной фотографии, оставлялся в вас надолго и нес в себе некую печать Одессы, выданную на предъявителя. Лобастая голова кухонного мыслителя с лицом, обрамленным мощным каре из лысины с мелко побросанными колечками волос на краях. Бездонной глубины взгляд почти не выдавал внутреннего потаенного понимания своей значимости и превосходства над окружающими. В уголках глаз и рта навсегда пролегли ехидные морщинки, протравленные въедливым Одесским юмором местного розлива. Шикарный нос, наверняка, мешавший хозяину прямо смотреть на собеседника, славно взрезывал толпу, подобно ледоколу, идущему по тонкому перволедку.

2010-04-05 02:08:23