Главная « Архив записей « 2008 « Ноябрь « Желание поесть заставило стать переводчиком.

Желание поесть заставило стать переводчиком.

Один мой знакомый стал профессиональным переводчиком с иврита. Этому способствовало одно событие. Мой знакомый -человек очень общительный, и попав в Израиль, он не стеснялся на ломаном иврите вступать в диалог. Однажды он искал недорогую столовую, обратился к прохожему и услышал: "А, тамхуй!". Знакомый-человек веселый, поэтому он спросил:"Там плохо кормят?". Не получив ответа, он углубился в словари, нашел, что вышеупомянутое слово означает "благотворительная столовая" и решил свою оставшуюся жизнь посвятить карьере переводчика. Благодаря трудолюбию и общительности ему это удалось!

2008-11-08 05:01:48